cat

大家好,明天就是聖誕節啦! 今天我們要來教大家跟聖誕節有關的英文,

大家可以學起來給你的親朋好友們祝福喔。

首先,我們先來告訴大家一些跟聖誕節相關的字詞

  • Merry Christmas (名詞) 聖誕節快樂
  • Christmas Tree (名詞) 聖誕樹
  • Stocking (名詞) 長襪
  • Fireplace (名詞) 壁爐
  • Santa Claus (名詞,簡稱 Santa) 聖誕老公公
  • Candy cane (名詞) 拐杖糖
  • Christmas Eve (名詞) 聖誕夜
  • Reindeer (名詞,單複數同型) 馴鹿
  • Christmas gift (名詞) 聖誕禮物

例句:

There aren’t enough lights for the Christmas tree.

聖誕樹上小燈不夠。

  • Decorate (動詞) 裝飾例句:
  1. Have you decorated your Christmas tree yet? 你家的聖誕樹裝飾好了嗎?
  2. We are going to decorate our Christmas tree tonight. 我們今晚要來裝飾聖誕樹。
  • Ornament (名詞) 裝飾品 例句:
  1. I bought some new ornaments to put on the Christmas tree. 我買了一些新裝飾品放在聖誕樹上。
  2. We put lights up around the house.  我們把全家掛滿燈。


Michelle Yeh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最近九把刀和阿基師的偷吃新聞鬧得沸沸揚揚,今天我們也要來教大家一些”偷吃”的技巧。

但是我們教大家的偷吃不是那個外遇的偷吃啦,是要教大家十個你不可不知道的生活小技巧

Michelle Yeh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2014年10月起,菲律賓政府頒佈新修訂ARP(Alien Registration Program)公告:凡申辦延簽,申辦者本人必須前往移民局拍照並按捺指紋,延簽費用目前未調漲。好運如我,恰巧需要在10月份辦理延簽,就順勢記錄了相關流程供大家參考囉。

移民局位於宿霧市J Centre Mall的二樓,除非真的身上只剩下20peso,否則建議選擇搭乘計程車(從lapu lapu city的Cleverlearn English Languahe Institiute到J Centre Mall車資約180~200 peso)或校車(學英文的同學)或公司車(上班族)。。。。

VISA Extension 0.jpg

建議大家可以早點出發,節省時間。

我選擇早上九點從學校出發,抵達J Centre Mall大約十點,現場已經開始有些等待的人群;因為移民局八點半、九點就開門,建議大家可以比我再早一點點抵達,現場人潮會再少些。如果太早到Mall還沒開,面對Mall的大門,可從建築物右方的樓梯前往位於二樓的移民局,周邊都有告示牌指引方向,或者也可以詢問現場警衛。

VISA Extension 1.jpg


【預備動作:填好三張表單】

耗時:10分鐘(文件確認+補資料)

一般來說,學校或公司應該都會幫大家填好所有表單,申辦者本人只要負責簽名就好。

表單一:Tourist VISA Extension

VISA Extension 2-0.jpg

表單二:Alien Registration Promgram(ARP)

註:不知道為什麼,這張表格還要求填寫父母資料,我只有填寫父母姓名,其他空白。

VISA Extension 2-00.jpg

表單三:Assessment Form

VISA Extension 2.jpg

【步驟1:到P.I.A.C.進行文件檢核】

耗時:20分鐘(等待+送件+確認收件+等號碼牌)

在菲律賓走跳這段期間,深深有感,菲律賓是個有的縮(寫)就縮(寫)的國家。

PIAC指的是Publish Information & Assistance Counter(公眾諮詢服務中心),PIAC的工作人員會幫民眾確認文件是否填寫無誤,如果有漏寫或錯誤,可以到畫面左方的小桌修改,完成後讓工作人員確認無誤,再進入下一步驟:收件(Receiving)。

VISA Extension 2-1.jpg

工作區域很小,文件很多,排隊人潮不少,大家一陣手忙腳亂。

VISA Extension 6.jpg

這邊是補充說明,凡是符合以下六項描述其中之一,離境菲律賓前三天(或一週)需要告知菲律賓政府並繳交ECC

VISA Extension 3.jpg

我看了半天,還是覺得有看沒有懂的延簽流程說明圖。

VISA Extension 4.jpg

【步驟2:V.I.M.S.繳交文件】

耗時:15分鐘(排隊+送件+送件確認)

看吧,馬上又來一組縮寫VIMS(VISA Issuance Made Simple),如果真的要翻譯,意思是讓簽證發放變得更簡單!嗯,讓我們繼續看下去,究竟是更簡單還是更ox…..XD

VISA Extension 7.jpg

【步驟2-1:VIMS「純」收件】

耗時:10分鐘(等號碼牌)

這邊有個小插曲,拿著填寫好的文件到VIMS,櫃檯小姐收件後,淡淡說了一句:「晚點再回來拿號碼牌………..」

當下,我很不解,晚點是多晚?為什麼不能直接發號碼牌給我?我到底要等多久?一個個問題在當下陸續冒出,隱藏已久的台灣魂幾乎就要甦醒靠腰了~~~

VISA Extension 8.jpg

但是,人在異鄉,所以我忍住了!

我選擇在大廳等了10分鐘,確認我拿到了編號25的號碼牌,以及我的申請文件上也標註了這是25號的申請文件之後,看了看櫃檯上的小白板說明(目前只受理2~15號的文件),我才決定離開移民局,轉換陣地到BO’s coffee上網兼喝咖啡。

真心建議,別忘了帶本書或任何可以殺時間的工具防無聊,因為接下來的2小時,你真的會很需要一些打發時間的玩意兒。

VISA Extension 10.jpg

【步驟4:等等等】

耗時:1.5小時(喝咖啡+打電話回台灣+和友人打屁+放空)

【步驟5:拍照&指紋】

耗時:10分鐘(排隊+拍照+指紋)

在一樓的Bo’s coffee喝完大杯焦糖瑪奇朵,打了網路電話回家跟父母哈啦30多分鐘,和同行友人打屁了另外30多分鐘,再加上一些些的放空時間,終於,探子來報,我可以進入下一步驟,開始拍照和按指紋了~!(這也是2014年10月開始的新政策)

VISA Extension 15.jpg

拍照前,工作人員很認真擦了擦光學辨識板。

VISA Extension 16.jpg

先按右手食指、中指、無名指和小指指紋,建議手指頭輕放在辨識板上,讓工作人員出力調整,辨識成功率較高。

VISA Extension 17.jpg

再按左手食指、中指、無名指和小指指紋。(我真心相信,這位大哥是標準的面惡心善)

VISA Extension 18.jpg

最後,則是左右手的大拇指。

VISA Extension 19.jpg

【步驟6:繳費】

耗時:5分鐘(繳費)

這是整個延簽過程最不拖泥帶水的階段,收錢,點鈔,確認金額無誤後,我終於拿到繳費證明和相關文件,回到VIMS再次繳交文件。

VISA Extension 12.jpg

VISA Extension 13-111.jpg VISA Extension 14-111.jpg

【步驟7:VIMS再次送件】

耗時:60分鐘(等簽證官簽核相關文件+等簽證資料+等貼好簽證資料)

櫃檯人員說明等待過程大約一小時,所以送件完成後,我就到了Mall裡的菲律賓餐廳Tsiboom吃中飯。

VISA Extension 20-1.jpg

【步驟8:大功告成】

耗時:30分鐘(等等等等等~)

終於,經過了漫長的等待和等待後,我的延簽總算大功告成,

大家有沒有發現,延簽證明從夾訂紙張文件到護照變成簡潔的貼紙模式囉~開心!

VISA Extension 21-111.jpg


Michelle Yeh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

IMG_6236

      菲律賓很美,但卻不是每個人都能享受得到。菲律賓的美不是在海灘上三天三夜就可以領略,而是需要在那裡呆上一週兩週、一個月兩個月,跟當地人交陪,與海浪同吸吐,然後就會再也離不開。

Michelle Yeh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

      寒假快到了,想說趁著要準備考試,順便來想想寒假要做啥? 因為暑假有到菲律賓上過一個月的語言學校,想說趁著寒假期間來繼續加強我的英文吧,預計在明年再去菲律賓走走 (嘿嘿嘿~)。

     因為要學習英文,寒假又想說要打工,所以決定要採取線上英文學習的方式,同學有上過線上英文,覺得線上英文時間彈性蠻大的,而且在這種冷冷的天氣裡面,可以在家裡泡著卡逼再一邊學英文真是讚讚讚。

     於是因為同學的推薦,我自己也做了一些功課,在這邊分享給大家,我目前問的都是一對一的。如果各位冰友有任何建議也請分享給我,提早調查提早準備,感溫。

     暑假我去菲律賓遊學是去QQ English,個人是非常喜歡QQ English,因為我的代辦告訴我,回來之後有贈送我試聽線上英文的點數,所以我回來有用過QQ English的點數試聽過,我剛到菲律賓的時候一開始不大習慣,後來也慢慢習慣了。

     QQ English跟其他的線上英文一樣,時間彈性,可以自己選擇時段,時間到了就上課。上課是透過skype,之前上課的時候因為自己家裡網路速度不夠快 (所以寒假要上課的時候要先提升網路速度才行),所以聽起來有點斷斷續續的;但是老師也很有耐心的回答我每個問題,明年還是想要去QQ English念書,搞不好明年過去可以看到老師本人 :D

     我覺得QQ English很不錯的原因還有另外一個,現在日本跟韓國很多同學也跟我一樣希望可以趁著假期的時機去學習,所以其實QQ English有特別針對像是英文不是第一母語的國家的同學設計學習方式,而且QQ English的價錢雖然不算是我問到最便宜的,但是整體的服務我覺得很好;在菲律賓QQ English 大樓是真的有一層全部都是專業線上英文的老師 (據說老師的數量十分驚人),聽起來就是非常的專業啊~ 目前是首選啦!

      除了我本來就知道的QQ English線上英文,我朋友另外推薦我兩間:Tutor ABCHi Tutor。個人覺得Tutor ABC其實真的是很優,他們的客服非常好,老師也很貼心,因為我英文不是很好,他們會先幫我安排適合的老師。Tutor ABC用的系統也很優,我跟老師的對話,老師都會打在系統上面的白板上面,然後糾正我用法上面的錯誤。

      Tutor ABC的老師幾乎都是歐美人士,老師的價錢反應在學費上面。我個人是很覺得學英文如果可以跟歐美人士學應該可以學到比較正統的用法,只不過他們的價錢實在太高了,對於還是學生的我來說簡直是天價啊啊啊~

      Hi Tutor也是用skype上課,這間跟QQ English一樣是菲律賓老師,也有歐美和台灣的老師。剛剛有講到其實我自己是覺得從小的教育就是覺得學英文要跟外國人學,Hi Tutor他們有菲律賓老師和歐美老師包套這樣的方案,讓我不免動心。但是歐美老師真的是反應在費用上面,有歐美老師教學的錢錢就是貴鬆鬆(台語)。

      在查詢線上英文資料的過程中,才發現Hi Tutor是杜威旗下的線上英文公司,我個人因為很喜歡幫我代辦的單位 Go Tutor – 顧問會主動跟我聯繫,約要試聽的時間,也會在試聽結束之後關心我的試聽情況,重點是顧問對於學生就好像交朋友一樣,除了會了解我的英文部分的需求,也會進一步了解我的學習經歷,以便幫我安排到合適的老師;所以同樣是菲律賓老師,我會希望我的老師他們是真的已經經過專業訓練的,個人是覺得就算老師自己本身英文能力很好也不一定會教英文啦 XD

想知道怎樣學好英文嗎? 請點選

http://gotutor4abroad.com/ or http://www.qqenglish.com.tw

Michelle Yeh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

      酒吧算是西方世界中再普通不過的場所了,下班或下課之後自己去那邊喝一杯放鬆,或是和三五好友小聚,酒吧就好像海產店之於台灣人一般地重要啊!近幾年來因為外國觀光客以及來自西方國家的在台工作者越來越多,特色小酒館也日益增加。

      如果你曾經或是正在國外,應該更加可以體會酒吧是個多重要的地方,不只可以和朋友們拉近距離,也是一個認識當地人以及練習語言的好所在!我們今天就來分享一些在國外常見的酒類以及會用到的句子:

生啤酒:Draught (draft)/ a pint of/ on tap

圖片來源:http://dappertap.com/
圖片來源:http://dappertap.com/

Bartender: What can I get you?

John: A draught of Bud please.

調酒師:請問需要甚麼?

約翰:請給我一杯百威生啤。

Bartender: What would you like to drink?

Jane: I’ll have a pint of Guinness, thank you.

Adam: A Stella on tap please.

調酒師:請問想喝甚麼?

珍:我要一品脫的健力士生啤,謝謝。

亞當:麻煩給我一杯Stella生啤。

相較於Draught,這些是其他常見種類的說法:

瓶裝啤酒:bottled beer

罐裝啤酒:canned beer

一壺:a pitcher

龍舌蘭shot: Tequila shot/ a shot of tequila:

圖片來源:http://www.thezooom.com/2013/02/11246/
圖片來源:http://www.thezooom.com/2013/02/11246/

Tequila shot是非常普遍的派對飲料,通常杯口會抹上一圏鹽(有些酒吧不抹鹽,直接給你一盤鹽巴),一口飲盡之後再咬一口檸檬。

John: Let’s have another round of tequila shot!

Jane: No way! You are drunk!

John: Says who? I’m so sober right now.

約翰:讓我們再來一輪龍舌蘭shot吧!

珍:才不要,你醉了!

約翰:誰說的?我現在超清醒的。

House wine

相較於整瓶裝的紅酒,house是賣單杯的,價位低,當然口感也不是那麼好。

Jane: I’m getting tipsy on just one glass of wine.

John: You are such a light-weight drinker.

珍:一小杯紅酒就已經讓我有點茫了。

約翰:你酒量真差。

酒吧打烊前的最後一輪點單:Last call

John: What else would you like? It’s the last call.

Jane: No thanks, I feel terrible right now, I think I’m going to puke…

約翰:你還要點甚麼嗎?最後一輪了。

珍:不了,謝謝,我感覺超不舒服的,我覺得我要吐了…

準備好了嗎?Let’s get wasted! 讓我們大醉一場!

圖片來源:http://www.yousaytoo.com/drunk-humor-funny-drunk-humor-photos-and-funny-drunk-humor-pictures/1909565
圖片來源:http://www.yousaytoo.com/drunk-humor-funny-drunk-humor-photos-and-funny-drunk-humor-pictures/1909565


Michelle Yeh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

菲律賓治安

  菲律賓是個休閒渡假的聖地,宿霧是菲律賓諸多島嶼當中最安全的一個,公正與嚴格的法律也是非常有名的。空氣污染也是比別的城市要好很多。每年從日本與台灣來的觀光客居多。此外,宿霧的人都非常親切及友善。菲律賓貧困的人居多,避免夜間或清晨一人獨自行動,不要穿著太過於華麗或隨便跟不認識人行動等,請遵守在海外最基礎的言行舉止行為。


第一次到菲律賓留學

  菲律賓對台灣人來說一點都不陌生,認真努力奮發圖強,至於衛生方面跟台灣相較大不同。體驗不同的文化了解台灣沒有的風情和比誰都想把英文學好的你,宿霧對你來說會是一個非常具有意義的學習環境。


Michelle Yeh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

omg


馬馬虎虎

Michelle Yeh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

小心翼翼跌倒


       在台灣,從小學英文時,幾乎都是「用中文學英文」,甚至會用中文寫下自己聽到的念法,

常常就會犯下直接以中文翻譯成英文的「Chinglish 中式英文」錯誤。以致於常常跟對方說話的時

候,「Chinglish 中式英文」常常會讓對方聽得霧煞煞。

現在就讓我們來看看14個常見的「Chinglish 中式英文」!

Welcome to本身就是歡迎你的意思,再多加一個you在外國人聽來就變「歡迎你」而不是「歡迎你到我家」了。

Welcome you to my house.(X) Welcome to my house.(O)

沒有人能活到永遠 (forever),因此英文不會用「永遠 (forever)」,會以「always 總是」來表示一直持續的狀態。

I will stay by your side forever.(X) I will always stay by your side.(O)

Wish後面通常會直接放一個名詞,而不會放動詞,希望你有美好的一天,wish後就直接放a nice day,

而不會放have a nice day。若真的希望將動詞接在wish後面,可以在動詞前加上to,就會變成不定詞(to+動詞),

不定詞可以當做名詞來使用。

I wish you have a good day.(X) I wish you a nice day. / I wish you to have a nice day.(O)

give you是超級嚴重的「Chinglish 中式英文」,就是直接把中文的「給你」照字面翻譯,

正確的說法是here you are喔!

give you(X) Here  you  are,  anything  else?  你要的東西在這裡,還要別的嗎?(O)

這個大概是大家最常犯的錯誤了,very like是「很喜歡」直接中翻英,表達「很」的時候我們都會用very much。

像是很謝謝你,不是very thank you,是thank you very much。

I very like it.(X) I like it very much.(O)


Michelle Yeh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

未命名-1

去國外旅遊,第一關就是要先通過目的地國家的海關。海關先問你說:

May I see your passport?

我可以看一下你的護照嗎?

接著,海關就會問你另一個例行問題:

What is the purpose of your visit?

你這次前來的目的是什麼?

如果你是商務目的,可以說:

I am here for business

I am here to conduct business

或就簡單說:Business

如果你是去上學,你可以說:

I am here for college.(我來就讀大學。)

I am here for graduate school.(我來就讀研究所)

I came here to get my PhD(我來就讀博士班)

如果你是去參加學術研討,或許你可以這樣回答:

I came here to attend the American Psychological Association conference.

我來這邊參加美國心裡學會的研討會。

你回答之後,海關可能會再追問詳細問題,譬如你回答:

I am here for my college.

海關可能會出自好奇,再問你:

Oh, really! What school are you attending?

喔,真的嗎!你要就讀哪間大學?

我要說的是,這邊只能跟大家分享一些很可能會發生的情況,但這些也只是通例,每次你出國碰到的情況,一定會有所不同。我的經驗是,海關大多都很有耐心,他們碰多了許多國外來且不諳他們語言的遊客,所以不要緊張,一次聽不懂海關講什麼,跟他講:

Could you please repeat what you just said?

可以請你重複一次嗎?

放輕鬆慢慢聽,加上一些比手畫腳,一定可以輕鬆過海關!

(特色照片取自:

http://www.santabanta.com/photos/places/9026039.htm,如果有不妥之處請來信通知,我們會盡快處理

Michelle Yeh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()